Il colonnello Turner ed io rimarremo qui Fino a operazione ultimata.
Pukovnik Tarner i ja biæemo u štabu dok se operacija ne završi.
Bene, perché rimarremo qui ancora per un po'.
Dobro, pošto treba dugo da èekamo.
Rimarremo qui tutta la notte se sarà necessario.
Sedeæemo ovde cele noæi ako treba.
Potete farci quello che volete, ma non rimarremo qui... a sentirvi parlar male degli Stati Uniti d'America!
Pa... Možete da nam uradite šta god hoæete ali neæemo sedeti ovde i slušati vas kako olajavate Sjedinjene Amerièke Države!
Sembra che rimarremo qui per un po'.
Izgleda da æemo biti ovdje još neko vrijeme
Rimarremo qui per tutto il tempo necessario, con sismografi e altri apparecchi... atti a misurare e monitorare ogni minimo singhioe'e'o della montagna.
Остаћемо овде онолико колико треба са нашим сеизмометрима и уређајима ћемо пратити и пазити на све што се дешава у планини.
Quindi rimarremo qui e ti caleremo con l'argano.
Tako da æemo morati ostati ovde i spustiti te dizalicom.
Rimarremo qui fino ad un'ora prima dell'alba.
Èekat æemo tu do oko sat prije svitanja.
Noi Rimarremo qui per difendere il santuario.
Ko æe ostati i braniti svetište?
Un walkie-talkie della sicurezza e' sparito 15 minuti fa, finche' non viene ritrovato, rimarremo qui.
Sigurni voki-toki je nestao pre 15 min. Dok ga ne vratimo, ostajemo na oprezu.
A quanto pare, io, rexy e alcuni personaggi più popolari rimarremo qui, per ora.
Izgleda da ja, Reksi i još neki od eksponata ostajemo ovde. Zasada.
Rimarremo qui dentro finche' domattina non arriveranno i poliziotti.
Ostaæemo ovde dok sutra ujutro ne doðe policija.
Rimarremo qui... a guardare Camelot cadere?
Stajacemo ovde i gledati kako Kamelot pada?
Beh, cameriera, sembra che rimarremo qui per un po'.
Konobarice, izgleda da ćemo biti neko vrijeme ovdje.
Io e Ben rimarremo qui e... tu verrai a trovarci quando puoi.
Ben i ja æemo biti ovdje, a ti doði kad budeš mogao. Samo doði u jednom komadu.
Io e Ben rimarremo qui e tu verrai a trovarci quando puoi.
Želim. Ja i Ben æemo biti ovdje, a... ti æeš doæi kad budeš mogao.
Sentite, se pensate di farci credere che tutto questo è una pura coincidenza beh, rimarremo qui per molto tempo.
Ako mislite da æemo da poverujemo da je sve ovo sluèajnost onda æemo dugo da ostanemo ovde.
Yu Huatian, Gu Shaotang ed io rimarremo qui.
Yu Huatian, Gu Shaotang i ja æemo ostati ovde.
Non rimarremo qui un minuto in piu' del necessario.
Не остаје ми се ни минут дуже него што морам.
Rimarremo qui finche' non l'avremo trovata.
Trebamo ostati dok je ne pronaðemo.
Quindi rimarremo qui fuori al freddo ad aspettare che forse faccia qualcosa?
Pa æemo stajati tu vani, na hladnoæi i èekati da možda nešto napravi?
Rimarremo qui. E... tutto andra' per il verso giusto.
Ostaæemo ovde i sve æe biti u redu.
Non tirar fuori tutti i vestiti, non rimarremo qui a lungo.
Ne vadi odeæu, neæemo dugo ostati.
Sai, non andremo mai avanti... finche' rimarremo qui... in questa casa.
Znaš, neæemo moæi nastaviti dalje... dok smo god ovdje...u ovoj kuæi.
I politici vanno e vengono... ma noi rimarremo qui per sempre.
Mnogo je prošla zbog mene. A iz nekog razloga, još uvek je tu kada se ujutro probudim.
Rimarremo qui tutta la sera. Come sempre.
Bit æemo ovdje cijelu noæ, kao i uvijek.
A quanto pare rimarremo qui per un bel po', ragazzi.
Izgleda da ne idemo odavde u skorije vreme ortaci.
Rimarremo qui con voi... tutto il tempo necessario a risolvere la cosa.
Ostaæemo s vama, koliko god da je potrebno da ovo rešimo.
Rimarremo qui solo per una notte o due, poi proseguiremo.
Ostat æemo tu noæ ili dvije, a onda idemo dalje.
Va bene, ma non rimarremo qui tutta la notte.
Dobro, ali neæemo ostati celu noæ.
Rimarremo qui per tutto il tempo necessario.
Ostaæemo ovde koliko god da je potrebno.
Rimarremo qui a guardarci le spalle a vicenda.
Ostaæemo noæas ovde i paziti jedno na drugo.
Lo avrei fatto fare a lei, ma temo rimarremo qui tutta la notte.
Pustila bih nju da to uradi ali se plašim da ne bi mogla.
Rimarremo qui mentre i Cacciatori perlustreranno le altre Frammentazioni.
Možemo se sakriti ovde dok Lovci pretražuju ostale Fragmentacije.
Se non interveniamo, l'invasione continuerà e noi rimarremo qui al sicuro.
Invazija æe se odviti oko nas, a mi æemo biti sigurni ovde.
Sia che si guardi alla vita ultraterrena, al paranormale o alla cura del cancro, tutto porta alla stessa domanda: quanto a lungo rimarremo qui?
Bilo da proveravamo zagrobni život ili paranormalno ili lek za rak, sve se svodi na isto pitanje: koliko dugo ćemo da budemo ovde?
0.27001810073853s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?